7611
שְׁאֵרִ֨ית
Le résidu d'
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israël
Np
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
6213
יַעֲשׂ֤וּ
fera
Vqi-3mp
5766
עַוְלָה֙
l' iniquité
Nc-bs-a
,
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
1696
יְדַבְּר֣וּ
dira
Vpi-3mp
3577
כָזָ֔ב
de mensonge
Nc-ms-a
,
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
4672
יִמָּצֵ֥א
se trouvera
VNi-3ms
6310
בְּ·פִי·הֶ֖ם
leur · bouche · dans
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
3956
לְשׁ֣וֹן
une langue
Nc-bs-c
8649
תַּרְמִ֑ית
trompeuse
Nc-fs-a
;
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
1992
הֵ֛מָּה
ceux-ci
Prp-3mp
7462
יִרְע֥וּ
paîtront
Vqi-3mp
7257
וְ·רָבְצ֖וּ
se coucheront · et
Vqq-3cp · Conj
,
369
וְ·אֵ֥ין
il n'y a pas · et
Prtn · Conj
2729
מַחֲרִֽיד
[qui] les effraie
Vhr-ms-a
׃
.
Le reste d’Israël ne pratiquera pas l’iniquité, et ne dira pas de mensonge, et une langue trompeuse ne se trouvera pas dans leur bouche ; car ils paîtront et se coucheront, et il n’y aura personne qui les effraie.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby