2063
זֹ֥את
[voilà] ce qu'
Prd-xfs
לָ·הֶ֖ם
ils [auront] · –
Sfxp-3mp · Prep
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
1347
גְּאוֹנָ֑·ם
leur · orgueil
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
/
3588
כִּ֤י
car
Conj
2778
חֵֽרְפוּ֙
ils ont outragé
Vpp-3cp
1431
וַ·יַּגְדִּ֔לוּ
ils ont fait grand · et
Vhw-3mp · Conj
5921
עַל־
sur [lui]
Prep
5971
עַ֖ם
le peuple de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָאֽוֹת
des armées
Nc-bp-a
׃
.
Voilà ce qu’ils auront pour leur orgueil, car ils ont outragé le peuple de l’Éternel des armées et se sont exaltés contre lui.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby