2013
הַ֕ס
Fais silence
Prtj
,
6440
מִ·פְּנֵ֖י
la face de · devant
Nc-bp-c · Prep
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִ֑ה
l' Éternel
Np
!
/
3588
כִּ֤י
car
Conj
7138
קָרוֹב֙
proche
Adja-ms-a
3117
י֣וֹם
le jour de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
;
3588
כִּֽי־
car
Conj
3559
הֵכִ֧ין
a préparé
Vhp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
2077
זֶ֖בַח
un sacrifice
Nc-ms-a
,
6942
הִקְדִּ֥ישׁ
il a sanctifié
Vhp-3ms
7121
קְרֻאָֽי·ו
ses · conviés
Sfxp-3ms · Vqs-mp-c
׃
.
Fais silence, devant le Seigneur, l’Éternel ! car le jour de l’Éternel est proche ; car l’Éternel a préparé un sacrifice, il a sanctifié ses invités.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby