Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Sophonie 1. 14

14
7138
קָר֤וֹב
[est] proche
Adja-ms-a
3117
יוֹם־
Le jour de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
1419
הַ·גָּד֔וֹל
grand · le
Adja-ms-a · Prtd


;
7138
קָר֖וֹב
[il est] proche
Adja-ms-a
4118
וּ·מַהֵ֣ר
se hâte · et
Adja-ms-a · Conj
3966
מְאֹ֑ד
très
Adv


.

/
6963
ק֚וֹל
la voix de
Nc-ms-c
3117
י֣וֹם
du jour de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


:
4751
מַ֥ר
amers
Adja-ms-a
6873
צֹרֵ֖חַ
poussant des cris
Vqr-ms-a
8033
שָׁ֥ם

Adv
1368
גִּבּֽוֹר
l' homme vaillant
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
grand1419
jour3117
de
l'
Éternel3068
est
proche7138
;
il
est
proche7138
et
se4118
hâte4118
beaucoup3966
.
La
voix6963
du
jour3117
de
l'
Éternel3068
:
l'
homme1368
vaillant1368
poussera6873
8033
des
cris6873
amers4751
.

Traduction révisée

Le grand jour de l’Éternel est proche ; il est proche et se hâte beaucoup. La voix du jour de l’Éternel : l’homme vaillant poussera là des cris amers.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale