2009
וְ·הִנֵּה־
voici · Et
Prtm · Conj
,
1162
בֹ֗עַז
Boaz
Np
935
בָּ֚א
vint
Vqr-ms-a
1035
מִ·בֵּ֣ית
Bethléhem · de
Np · Prep
;
1035
לֶ֔חֶם
–
Np
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
7114
לַ·קּוֹצְרִ֖ים
moissonneurs · aux
Vqr-mp-a · Prepd
:
3068
יְהוָ֣ה
L' Éternel
Np
5973
עִמָּ·כֶ֑ם
vous · soit avec
Sfxp-2mp · Prep
!
/
559
וַ·יֹּ֥אמְרוּ
ils dirent · Et
Vqw-3mp · Conj
ל֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
:
1288
יְבָרֶכְ·ךָ֥
te · bénisse
Sfxp-2ms · Vpi-3ms
3068
יְהוָֽה
L' Éternel
Np
׃
!
Et voici Boaz, qui venait de Bethléhem ; il dit aux moissonneurs : L’Éternel soit avec vous ! Ils lui dirent : L’Éternel te bénisse !
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée