Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ruth 1. 4

4
5375
וַ·יִּשְׂא֣וּ
ils prirent · Et
Vqw-3mp · Conj

לָ·הֶ֗ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
802
נָשִׁים֙
des femmes
Nc-fp-a
4125
מֹֽאֲבִיּ֔וֹת
moabites
Ng-fp-a


:
8034
שֵׁ֤ם
le nom de
Nc-ms-c
259
הָֽ·אַחַת֙
était · l'
Adjc-fs-a · Prtd
6204
עָרְפָּ֔ה
Orpa
Np


,
8034
וְ·שֵׁ֥ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
8145
הַ·שֵּׁנִ֖ית
seconde · la
Adjo-fs-a · Prtd


,
7327
ר֑וּת
Ruth
Np


;

/
3427
וַ·יֵּ֥שְׁבוּ
ils habitèrent · et
Vqw-3mp · Conj
8033
שָׁ֖ם

Adv
6235
כְּ·עֶ֥שֶׂר
dix · environ
Adjc-fs-a · Prep
8141
שָׁנִֽים
ans
Nc-fp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
prirent5375
des
femmes802
moabites4125
:
le
nom8034
de
l'
une
était
Orpa6204
,
et
le
nom8034
de
la
seconde8145
,
Ruth7327
;
et
ils
habitèrent3427
8033
environ6235
dix6235
ans8141
.

Traduction révisée

Ils prirent des femmes moabites : le nom de l’une était Orpa, et le nom de la seconde, Ruth ; ils habitèrent là environ dix ans.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale