Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ruth 1. 14

14
5375
וַ·תִּשֶּׂ֣נָה
elles élevèrent · Et
Vqw-3fp · Conj
6963
קוֹלָ֔·ן
leur · voix
Sfxp-3fp · Nc-ms-c


,
1058
וַ·תִּבְכֶּ֖ינָה
pleurèrent · et
Vqw-3fp · Conj
5750
ע֑וֹד
encore
Adv


;

/
5401
וַ·תִּשַּׁ֤ק
embrassa · et
Vqw-3fs · Conj
6204
עָרְפָּה֙
Orpa
Np
2545
לַ·חֲמוֹתָ֔·הּ
sa · belle - mère · –
Sfxp-3fs · Nc-fs-c · Prep


,
7327
וְ·ר֖וּת
Ruth · mais
Np · Conj
1692
דָּ֥בְקָה
s' attacha
Vqp-3fs

בָּֽ·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
elles5375
élevèrent5375
leur
voix6963
,
et
pleurèrent1058
encore5750
;
et
Orpa6204
embrassa5401
sa
belle2545
-2545
mère2545
,
mais
Ruth7327
s'1692
attacha1692
à
elle
.
§

Traduction révisée

Elles élevèrent leur voix et pleurèrent encore ; Orpa embrassa sa belle-mère, mais Ruth s’attacha à elle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale