Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ruth 1. 10

10
559
וַ·תֹּאמַ֖רְנָה־
elles lui dirent · Et
Vqw-3fp · Conj


:

לָּ֑·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep

/
3588
כִּי־
[non]
Conj
854
אִתָּ֥·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Prep
7725
נָשׁ֖וּב
nous retournerons
Vqi-1cp
5971
לְ·עַמֵּֽ·ךְ
ton · peuple · vers
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
elles559
lui559
dirent559
:
[
Non
]
,
mais3588
nous
retournerons7725
avec854
toi854
vers
ton5971
peuple5971
.

Traduction révisée

Elles lui dirent : Non, nous retournerons avec toi vers ton peuple.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale