Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 96. 7

7
3051
הָב֣וּ
rendez
Vqv-2mp
3068
לַ֭·יהוָה
l' Éternel · à
Np · Prep
4940
מִשְׁפְּח֣וֹת
Familles
Nc-fp-c
5971
עַמִּ֑ים
des peuples
Nc-mp-a


,

/
3051
הָב֥וּ
rendez
Vqv-2mp
3068
לַ֝·יהוָ֗ה
l' Éternel · à
Np · Prep
3519
כָּב֥וֹד
la gloire
Nc-bs-a
5797
וָ·עֹֽז
la force · et
Nc-ms-a · Conj

׃
!

Traduction J.N. Darby

Familles4940
des
peuples5971
,
rendez3051
à
l'
Éternel3068
,
rendez3051
à
l'
Éternel3068
la
gloire3519
et
la
force5797
!
§

Traduction révisée

Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale