Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 94. 18

18
518
אִם־
Si
Conj
559
אָ֭מַרְתִּי
j' ai dit
Vqp-1cs


:
4131
מָ֣טָה
glisse
Vqp-3fs
7272
רַגְלִ֑·י
Mon · pied
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,

/
2617
חַסְדְּ·ךָ֥
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
3068
יְ֝הוָ֗ה
ô Éternel
Np


!
5582
יִסְעָדֵֽ·נִי
m' · a soutenu
Sfxp-1cs · Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Si518
j'559
ai559
dit559
:
Mon
pied7272
glisse4131
,
ta2617
bonté2617
,
ô3068
Éternel3068
!
m'
a5582
soutenu5582
.
§

Traduction révisée

Quand j’ai dit : “Mon pied glisse”, ta bonté, ô Éternel ! m’a soutenu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale