3588
כִּ֣י
Car
Conj
3605
כָל־
tous
Nc-ms-c
3117
יָ֭מֵי·נוּ
nos · jours
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
6437
פָּנ֣וּ
s' en vont
Vqp-3cp
5678
בְ·עֶבְרָתֶ֑·ךָ
ta · grande colère · par
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep
;
/
3615
כִּלִּ֖ינוּ
nous consumons
Vpp-1cp
8141
שָׁנֵ֣י·נוּ
nos · années
Sfxp-1cp · Nc-fp-c
3644
כְמוֹ־
comme
Prep
1899
הֶֽגֶה
une pensée
Nc-ms-a
׃
.
Car tous nos jours s’en vont par ta grande colère ; nous consumons nos années comme une pensée.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby