Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 90. 4

4
3588
כִּ֤י
Car
Conj
505
אֶ֪לֶף
mille
Adjc-bs-a
8141
שָׁנִ֡ים
ans
Nc-fp-a


,
5869
בְּֽ·עֵינֶ֗י·ךָ
tes · yeux · à
Sfxp-2ms · Nc-bd-c · Prep


,
3117
כְּ·י֣וֹם
le jour d' · [sont]
Nc-ms-a · Prep
865
אֶ֭תְמוֹל
hier
Nc-ms-a
3588
כִּ֣י
quand
Conj
5674
יַעֲבֹ֑ר
il est passé
Vqi-3ms


,

/
821
וְ·אַשְׁמוּרָ֥ה
une veille · [comme]
Nc-fs-a · Conj
3915
בַ·לָּֽיְלָה
la nuit · dans
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
mille505
ans8141
,
à
tes5869
yeux5869
,
sont
comme3117
le
jour3117
d'
hier865
quand3588
il
est5674
passé5674
,
et
comme
une
veille821
dans3915
la
nuit3915
.
§

Traduction révisée

Car 1 000 ans, à tes yeux, sont comme le jour d’hier quand il est passé, et comme une veille dans la nuit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale