3588
כִּ֤י
Car
Conj
505
אֶ֪לֶף
mille
Adjc-bs-a
8141
שָׁנִ֡ים
ans
Nc-fp-a
,
5869
בְּֽ·עֵינֶ֗י·ךָ
tes · yeux · à
Sfxp-2ms · Nc-bd-c · Prep
,
3117
כְּ·י֣וֹם
le jour d' · [sont]
Nc-ms-a · Prep
865
אֶ֭תְמוֹל
hier
Nc-ms-a
3588
כִּ֣י
quand
Conj
5674
יַעֲבֹ֑ר
il est passé
Vqi-3ms
,
/
821
וְ·אַשְׁמוּרָ֥ה
une veille · [comme]
Nc-fs-a · Conj
3915
בַ·לָּֽיְלָה
la nuit · dans
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
Car 1 000 ans, à tes yeux, sont comme le jour d’hier quand il est passé, et comme une veille dans la nuit.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée