Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 9. 5

5
3588
כִּֽי־
Car
Conj
6213
עָ֭שִׂיתָ
tu as maintenu
Vqp-2ms
4941
מִשְׁפָּטִ֣·י
mon · droit
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
1779
וְ·דִינִ֑·י
ma · cause · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj


;

/
3427
יָשַׁ֥בְתָּ
tu t' es assis
Vqp-2ms
3678
לְ֝·כִסֵּ֗א
le trône · sur
Nc-ms-a · Prep


,
8199
שׁוֹפֵ֥ט
toi qui juges
Vqr-ms-c
6664
צֶֽדֶק
justement
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
tu
as6213
maintenu6213
mon
droit4941
et
ma
cause1779
;
tu
t'3427
es3427
assis3427
sur3678
le
trône3678
,
toi8199
qui
juges8199
justement6664
.
§

Traduction révisée

Car tu as maintenu mon droit et ma cause ; tu t’es assis sur le trône, toi qui juges justement.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale