7725
בְּ·שׁוּב־
sont retournés · Quand
Vqc · Prep
341
אוֹיְבַ֥·י
mes · ennemis
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c
268
אָח֑וֹר
en arrière
Nc-ms-a
,
/
3782
יִכָּשְׁל֥וּ
ils ont bronché
VNi-3mp
,
6
וְ֝·יֹאבְד֗וּ
ont péri · et
Vqi-3mp · Conj
6440
מִ·פָּנֶֽי·ךָ
toi · devant · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
׃
.
Quand mes ennemis ont reculé, ils ont trébuché et ont péri devant toi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby