2142
זְכָר־
Souviens - toi
Vqv-2ms
,
589
אֲנִ֥י
quant à moi
Prp-1cs
,
4100
מֶה־
de ce qu' est
Prti
2465
חָ֑לֶד
la vie
Nc-ms-a
:
/
5921
עַל־
–
Prep
4100
מַה־
pourquoi
Prti
7723
שָּׁ֝֗וְא
pour n' être que vanité
Nc-ms-a
1254
בָּרָ֥אתָ
as - tu créé
Vqp-2ms
3605
כָל־
tous
Nc-ms-c
1121
בְּנֵי־
les fils des
Nc-mp-c
120
אָדָֽם
hommes
Nc-ms-a
׃
?
Souviens-toi de ce qu’est la durée de ma vie : pourquoi as-tu créé tous les fils des hommes [pour n’être que] vanité ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée