6437
פְּנֵ֥ה
Tourne - toi
Vqv-2ms
413
אֵלַ֗·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep
,
2603
וְ·חָ֫נֵּ֥·נִי
moi · use de grâce envers · et
Sfxp-1cs · Vqv-2ms · Conj
;
5414
תְּנָֽ·ה־
– · donne
Sfxh · Vqv-2ms
5797
עֻזְּ·ךָ֥
ta · force
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5650
לְ·עַבְדֶּ֑·ךָ
ton · serviteur · à
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
,
/
3467
וְ֝·הוֹשִׁ֗יעָ·ה
– · sauve · et
Sfxh · Vhv-2ms · Conj
1121
לְ·בֶן־
fils de · le
Nc-ms-c · Prep
519
אֲמָתֶֽ·ךָ
ta · servante
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
׃
.
Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi ; donne ta force à ton serviteur et sauve le fils de ta servante.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby