Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 83. 5

5
559
אָמְר֗וּ
Ils ont dit
Vqp-3cp


:
3212
לְ֭כוּ
Venez
Vqv-2mp


,
3582
וְ·נַכְחִידֵ֣·ם
les · exterminons · et
Sfxp-3mp · Vhi-1cp · Conj


,
1471
מִ·גּ֑וֹי
une nation · [qu'ils ne soient]
Nc-ms-a · Prep

/
3808
וְ·לֹֽא־
ne plus · et
Prtn · Conj
2142
יִזָּכֵ֖ר
qu' on fasse mention du
VNi-3ms
8034
שֵֽׁם־
nom d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
Israël
Np
5750
עֽוֹד
encore
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ils
ont559
dit559
:
Venez3212
,
et
exterminons3582
-
les
,
de
sorte
qu'
ils
ne
soient
plus
une
nation1471
et
qu'
on2142
ne3808
fasse2142
plus3808
mention2142
du
nom8034
d'
Israël3478
.
§

Traduction révisée

Ils ont dit : “Venez et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale