3808
לֹֽא־
point
Prtn
1961
יִהְיֶ֣ה
Il n' y aura
Vqi-3ms
בְ֭·ךָ
toi · au milieu de
Sfxp-2ms · Prep
410
אֵ֣ל
de dieu
Nc-ms-a
2114
זָ֑ר
étranger
Adja-ms-a
,
/
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
7812
תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה
tu te prosterneras
Vvi-2ms
410
לְ·אֵ֣ל
un dieu de · devant
Nc-ms-c · Prep
5236
נֵכָֽר
l' étranger
Nc-ms-a
׃
.
Il n’y aura pas au milieu de toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras pas devant un dieu de l’étranger.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby