Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 81. 10

10
3808
לֹֽא־
point
Prtn
1961
יִהְיֶ֣ה
Il n' y aura
Vqi-3ms

בְ֭·ךָ
toi · au milieu de
Sfxp-2ms · Prep
410
אֵ֣ל
de dieu
Nc-ms-a
2114
זָ֑ר
étranger
Adja-ms-a


,

/
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
7812
תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה
tu te prosterneras
Vvi-2ms
410
לְ·אֵ֣ל
un dieu de · devant
Nc-ms-c · Prep
5236
נֵכָֽר
l' étranger
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
n'1961
y
aura1961
point3808
au
milieu
de
toi
de
dieu410
étranger2114
,
et
tu
ne3808
te7812
prosterneras7812
pas3808
devant
un
dieu410
de
l'
étranger5236
.
§

Traduction révisée

Il n’y aura pas au milieu de toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras pas devant un dieu de l’étranger.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale