595
אָנֹכִ֨י ׀
Moi je suis
Prp-1cs
,
3068
יְה֘וָ֤ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֗י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
5927
הַֽ֭·מַּעַלְ·ךָ
t' · ai fait monter · qui
Sfxp-2ms · Vhr-ms-c · Prtd
776
מֵ·אֶ֣רֶץ
pays d' · du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרָ֑יִם
Égypte
Np
;
/
7337
הַרְחֶב־
ouvre
Vhv-2ms
6310
פִּ֝֗י·ךָ
ta · [toute grande]
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
4390
וַ·אֲמַלְאֵֽ·הוּ
– · je la remplirai · et
Sfxp-3ms · Vpi-1cs · Conj
׃
.
Moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte ; ouvre ta bouche toute grande, et je la remplirai.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby