Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 8. 3

3
6310
מִ·פִּ֤י
– · –
Nc-ms-c · Prep
5768
עֽוֹלְלִ֨ים ׀

Nc-mp-a
3243
וְֽ·יֹנְקִים֮
– · –
Vqr-mp-a · Conj
3245
יִסַּ֪דְתָּ֫

Vpp-2ms
5797
עֹ֥ז

Nc-ms-a
4616
לְמַ֥עַן

Prep
6887
צוֹרְרֶ֑י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c

/
7673
לְ·הַשְׁבִּ֥ית
– · –
Vhc · Prep
341
א֝וֹיֵ֗ב

Vqr-ms-a
5358
וּ·מִתְנַקֵּֽם
– · –
Vtr-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Par
la
bouche
des
petits
enfants
et
de
ceux
qui
tètent
,
tu
as
fondé
[
ta
]
force
,
à
cause
de
tes
adversaires
,
afin
de
réduire
au
silence
l'
ennemi
et
le
vengeur
.
§

Traduction révisée

Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tètent, tu as fondé [ta] force, à cause de tes adversaires, afin de réduire au silence l’ennemi et celui qui se venge.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale