Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 8. 4

4
3588
כִּֽי־

Conj
7200
אֶרְאֶ֣ה

Vqi-1cs
8064
שָׁ֭מֶי·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
4639
מַעֲשֵׂ֣י

Nc-mp-c
676
אֶצְבְּעֹתֶ֑י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fp-c

/
3394
יָרֵ֥חַ

Nc-ms-a
3556
וְ֝·כוֹכָבִ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
3559
כּוֹנָֽנְתָּה

Vop-2ms

׃
:

Traduction J.N. Darby

Quand
je
regarde
tes
cieux
,
l'
ouvrage
de
tes
doigts
,
la
lune
et
les
étoiles
que
tu
as
disposées
:
§

Traduction révisée

Quand je regarde tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale