3588
כִּֽי־
Quand
Conj
7200
אֶרְאֶ֣ה
je regarde
Vqi-1cs
8064
שָׁ֭מֶי·ךָ
tes · cieux
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
4639
מַעֲשֵׂ֣י
l' ouvrage de
Nc-mp-c
676
אֶצְבְּעֹתֶ֑י·ךָ
tes · doigts
Sfxp-2ms · Nc-fp-c
,
/
3394
יָרֵ֥חַ
la lune
Nc-ms-a
3556
וְ֝·כוֹכָבִ֗ים
les étoiles · et
Nc-mp-a · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
3559
כּוֹנָֽנְתָּה
tu as disposées
Vop-2ms
׃
:
Quand je regarde tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby