5826
עָזְרֵ֤·נוּ ׀
nous · Aide
Sfxp-1cp · Vqv-2ms
,
430
אֱלֹ֘הֵ֤י
ô Dieu de
Nc-mp-c
3468
יִשְׁעֵ֗·נוּ
notre · salut
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
!
5921
עַל־
–
Prep
1697
דְּבַ֥ר
à cause de
Nc-ms-c
3519
כְּבֽוֹד־
la gloire de
Nc-bs-c
8034
שְׁמֶ֑·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
;
/
5337
וְ·הַצִּילֵ֥·נוּ
nous · délivre · et
Sfxp-1cp · Vhv-2ms · Conj
,
3722
וְ·כַפֵּ֥ר
pardonne · et
Vpv-2ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
2403
חַ֝טֹּאתֵ֗י·נוּ
nos · péchés
Sfxp-1cp · Nc-fp-c
,
4616
לְמַ֣עַן
à cause de
Prep
8034
שְׁמֶֽ·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
.
Aide-nous, ô Dieu de notre salut ! à cause de la gloire de ton nom ; délivre-nous et pardonne nos péchés, à cause de ton nom.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée