Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 79. 10

10
4100
לָ֤·מָּה ׀
Pourquoi · –
Prti · Prep
559
יֹאמְר֣וּ
diraient - elles
Vqi-3mp
1471
הַ·גּוֹיִם֮
nations · les
Nc-mp-a · Prtd


:
346
אַיֵּ֪ה
[est]
Prti
430
אֱֽלֹהֵ֫י·הֶ֥ם
leur · Dieu
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


?
3045
יִוָּדַ֣ע
Qu' elle soit connue
VNj-3ms
1471
ketiv[ב·גיים]
– · –
Nc-mp-a · Prepd


,
1471
qere(בַּ·גּוֹיִ֣ם)
les nations · parmi
Nc-mp-a · Prepd
5869
לְ·עֵינֵ֑י·נוּ
nos · yeux · devant
Sfxp-1cp · Nc-bd-c · Prep


,

/
5360
נִ֝קְמַ֗ת
la vengeance du
Nc-fs-c
1818
דַּֽם־
sang de
Nc-ms-c
5650
עֲבָדֶ֥י·ךָ
tes · serviteurs
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
8210
הַ·שָּׁפֽוּךְ
a été versé · qui
Vqs-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Pourquoi 4100
les
nations1471
diraient559
-559
elles559
:
346
est
leur
Dieu430
?
Qu'
elle
soit3045
connue3045
parmi1471
les
nations1471
,
devant
nos5869
yeux5869
,
la
vengeance5360
du
sang1818
de
tes5650
serviteurs5650
qui
a8210
été8210
versé8210
.
§

Traduction révisée

Pourquoi les nations diraient-elles : “Où est leur Dieu ?” Qu’elle soit connue parmi les nations, devant nos yeux, la vengeance [à cause] du sang de tes serviteurs qui a été versé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale