1644
וַ·יְגָ֤רֶשׁ
il chassa · Et
Vpw-3ms · Conj
6440
מִ·פְּנֵי·הֶ֨ם ׀
eux · devant · de
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
1471
גּוֹיִ֗ם
les nations
Nc-mp-a
,
5307
וַֽ֭·יַּפִּילֵ·ם
leur · partagea · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
2256
בְּ·חֶ֣בֶל
cordeau · au
Nc-bs-c · Prep
5159
נַחֲלָ֑ה
un héritage
Nc-fs-a
,
/
7931
וַ·יַּשְׁכֵּ֥ן
fit habiter · et
Vhw-3ms · Conj
168
בְּ֝·אָהֳלֵי·הֶ֗ם
leurs · tentes · dans
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
7626
שִׁבְטֵ֥י
les tribus d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
Il chassa devant eux les nations, leur partagea un héritage, et fit habiter dans leurs tentes les tribus d’Israël.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée