7971
יְשַׁלַּח־
Il envoya
Vpi-3ms
בָּ֨·ם ׀
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
2740
חֲר֬וֹן
l' ardeur de
Nc-ms-c
639
אַפּ֗·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
5678
עֶבְרָ֣ה
la fureur
Nc-fs-a
,
2195
וָ·זַ֣עַם
l' indignation · et
Nc-ms-a · Conj
,
6869
וְ·צָרָ֑ה
la détresse · et
Nc-fs-a · Conj
,
/
4917
מִ֝שְׁלַ֗חַת
une troupe d'
Nc-fs-c
4397
מַלְאֲכֵ֥י
anges de
Nc-mp-c
7451
רָעִֽים
malheur
Adja-mp-a
׃
.
Il envoya sur eux l’ardeur de sa colère, la fureur, et l’indignation, et la détresse, une troupe d’anges de malheur.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby