Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 73. 28

28
589
וַ·אֲנִ֤י ׀
moi · Mais
Prp-1cs · Conj


,
7132
קִֽרֲבַ֥ת
m' approcher de
Nc-fs-c
430
אֱלֹהִ֗ים
Dieu
Nc-mp-a

לִ֫·י־
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep


,
2896
ט֥וֹב
est mon bien
Adja-ms-a


;
7896
שַׁתִּ֤י ׀
j' ai mis
Vqp-1cs
136
בַּ·אדֹנָ֣·י
– · le Seigneur · dans
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep
3069
יְהֹוִ֣ה
l' Éternel
Np
4268
מַחְסִ֑·י
ma · confiance
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,

/
5608
לְ֝·סַפֵּ֗ר
raconter · pour
Vpc · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
4399
מַלְאֲכוֹתֶֽי·ךָ
tes · faits
Sfxp-2ms · Nc-fp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais589
,
pour
moi
,
m'7132
approcher7132
de
Dieu430
est2896
mon2896
bien2896
;
j'7896
ai7896
mis7896
ma
confiance4268
dans136
le
Seigneur 136
,
l'
Éternel3069
,
pour
raconter5608
tous3605
tes4399
faits4399
.
§

Traduction révisée

Mais, pour moi, m’approcher de Dieu est mon bien ; j’ai mis ma confiance dans le Seigneur, l’Éternel, pour raconter tous tes faits.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale