Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 73. 16

16
2803
וָֽ֭·אֲחַשְּׁבָ·ה
– · j' ai médité · Quand
Sfxh · Vpw-1cs · Conj
3045
לָ·דַ֣עַת
connaître · pour
Vqc · Prep
2063
זֹ֑את
cela
Prd-xfs


,

/
5999
עָמָ֖ל
un travail pénible
Nc-bs-a
1931
ketiv[היא]

Prp-3fs
1931
qere(ה֣וּא)
ce fut
Prp-3ms
5869
בְ·עֵינָֽ·י
mes · yeux · à
Sfxp-1cs · Nc-bd-c · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Quand2803
j' 2803
ai 2803
médité 2803
pour
connaître3045
cela2063
,
ce1931
fut1931
un
travail5999
pénible5999
à
mes
yeux5869
,
§

Traduction révisée

Quand j’ai médité pour comprendre cela, ce fut un travail pénible à mes yeux,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale