Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 71. 24

24
1571
גַּם־
aussi
Prta
3956
לְשׁוֹנִ֗·י
Ma · langue
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3117
הַ֭·יּוֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
1897
תֶּהְגֶּ֣ה
redira
Vqi-3fs
6666
צִדְקָתֶ֑·ךָ
ta · justice
Sfxp-2ms · Nc-fs-c


;

/
3588
כִּי־
car
Conj
954
בֹ֥שׁוּ
ils seront honteux
Vqp-3cp


,
3588
כִֽי־
car
Conj
2659
חָ֝פְר֗וּ
ils seront confondus
Vqp-3cp


,
1245
מְבַקְשֵׁ֥י
ceux qui cherchent
Vpr-mp-c
7451
רָעָתִֽ·י
mon · malheur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ma
langue3956
aussi1571
redira1897
tout3605
le
jour3117
ta6666
justice6666
;
car3588
ils
seront954
honteux954
,
car3588
ils
seront2659
confondus2659
,
ceux1245
qui
cherchent1245
mon
malheur7451
.
§

Traduction révisée

Ma langue aussi redira tout le jour ta justice ; car ils seront honteux, car ils seront rouges de confusion, ceux qui cherchent mon malheur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale