Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 72. 1

1
8010
לִ·שְׁלֹמֹ֨ה ׀
Salomon · Au sujet de
Np · Prep


.
430
אֱֽלֹהִ֗ים
Ô Dieu
Nc-mp-a


!
4941
מִ֭שְׁפָּטֶי·ךָ
tes · jugements
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
4428
לְ·מֶ֣לֶךְ
roi · au
Nc-ms-a · Prep
5414
תֵּ֑ן
donne
Vqv-2ms


,

/
6666
וְ·צִדְקָתְ·ךָ֥
ta · justice · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
1121
לְ·בֶן־
fils du · au
Nc-ms-c · Prep
4428
מֶֽלֶךְ
roi
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Au
sujet
de
Salomon8010
.
Ô430
Dieu430
!
donne5414
tes4941
jugements4941
au
roi4428
,
et
ta6666
justice6666
au
fils1121
du
roi4428
.
§

Traduction révisée

Au sujet de Salomon. Ô Dieu ! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale