Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 7. 4

4
3068
יְהוָ֣ה
Éternel
Np


,
430
אֱ֭לֹהַ·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


!
518
אִם־
si
Conj
6213
עָשִׂ֣יתִי
j' ai fait
Vqp-1cs
2063
זֹ֑את
cela
Prd-xfs


,

/
518
אִֽם־
s'
Conj
3426
יֶשׁ־
il y a
Prtm
5766
עָ֥וֶל
de la méchanceté
Nc-bs-a
3709
בְּ·כַפָּֽ·י
mes · mains · dans
Sfxp-1cs · Nc-fd-c · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Éternel3068
,
mon
Dieu430
!
si518
j'6213
ai6213
fait6213
cela2063
,
s'518
il
y
a3426
de
la
méchanceté5766
dans
mes
mains3709
,
§

Traduction révisée

Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, s’il y a de la méchanceté dans mes mains,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale