Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 68. 5

5
7891
שִׁ֤ירוּ ׀

Vqv-2mp
430
לֵֽ·אלֹהִים֮
– · –
Nc-mp-a · Prep
2167
זַמְּר֪וּ

Vpv-2mp
8034
שְׁ֫מ֥·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5549
סֹ֡לּוּ

Vqv-2mp
7392
לָ·רֹכֵ֣ב
– · –
Vqr-ms-a · Prepd
6160
בָּ֭·עֲרָבוֹת
– · –
Nc-fp-a · Prepd
3050
בְּ·יָ֥הּ
– · –
Np · Prep
8034
שְׁמ֗·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

/
5937
וְ·עִלְז֥וּ
– · –
Vqv-2mp · Conj
6440
לְ·פָנָֽי·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Chantez
à
Dieu
,
chantez
son
nom
,
dressez
un
chemin
à
celui
qui
passe
comme
à
cheval
par
les
déserts
:
son
nom
est
Jah
;
réjouissez
-
vous
devant
lui
.
§

Traduction révisée

Chantez à Dieu, chantez son nom, frayez un chemin à celui qui passe comme à cheval par les déserts : son nom est Yah ; réjouissez-vous devant lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale