Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 68. 19

19
5927
עָ֘לִ֤יתָ
Tu es monté
Vqp-2ms
4791
לַ·מָּר֨וֹם ׀
haut · en
Nc-ms-a · Prtd


,
7617
שָׁ֘בִ֤יתָ
tu as emmené
Vqp-2ms
7628
שֶּׁ֗בִי
captive
Nc-bs-a
3947
לָקַ֣חְתָּ
la captivité
Vqp-2ms


;
4979
מַ֭תָּנוֹת
tu as reçu des dons
Nc-fp-a
120
בָּ·אָדָ֑ם
l' homme · dans
Nc-ms-a · Prepd


,

/
637
וְ·אַ֥ף
même · et
Adv · Conj
5637
ס֝וֹרְרִ֗ים
[pour]
Vqr-mp-a


,
7931
לִ·שְׁכֹּ֤ן ׀
ait une demeure · afin que
Vqc · Prep
3050
יָ֬הּ
Jah
Np


,
430
אֱלֹהִֽים
Dieu
Nc-mp-a


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
es5927
monté5927
en4791
haut4791
,
tu
as7617
emmené7617
captive7628
la
captivité3947
;
tu
as4979
reçu4979
des
dons4979
dans
l'
homme120
,
et
même637
[
pour
]
les
rebelles5637
,
afin
que
Jah3050
,
Dieu430
,
ait7931
une
demeure7931
.
§

Traduction révisée

Tu es monté en haut, tu as emmené captive la captivité ; comme homme tu as reçu des dons, et même [pour] les rebelles, afin que Yah, Dieu, ait une demeure.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale