5927
עָ֘לִ֤יתָ
Tu es monté
Vqp-2ms
4791
לַ·מָּר֨וֹם ׀
haut · en
Nc-ms-a · Prtd
,
7617
שָׁ֘בִ֤יתָ
tu as emmené
Vqp-2ms
7628
שֶּׁ֗בִי
captive
Nc-bs-a
3947
לָקַ֣חְתָּ
la captivité
Vqp-2ms
;
4979
מַ֭תָּנוֹת
tu as reçu des dons
Nc-fp-a
120
בָּ·אָדָ֑ם
l' homme · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
/
637
וְ·אַ֥ף
même · et
Adv · Conj
5637
ס֝וֹרְרִ֗ים
[pour]
Vqr-mp-a
,
7931
לִ·שְׁכֹּ֤ן ׀
ait une demeure · afin que
Vqc · Prep
3050
יָ֬הּ
Jah
Np
,
430
אֱלֹהִֽים
Dieu
Nc-mp-a
,
׃
.
Tu es monté en haut, tu as emmené captive la captivité ; comme homme tu as reçu des dons, et même [pour] les rebelles, afin que Yah, Dieu, ait une demeure.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée