Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 66. 14

14
834
אֲשֶׁר־
Ce que
Prtr
6475
פָּצ֥וּ
ont proféré
Vqp-3cp
8193
שְׂפָתָ֑·י
mes · lèvres
Sfxp-1cs · Nc-fd-c


,

/
1696
וְ·דִבֶּר־
que a dit · et
Vpp-3ms · Conj
6310
פִּ֝֗·י
ma · bouche
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
6862
בַּ·צַּר־
ma détresse · dans
Adja-ms-a · Prepd

לִֽ·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ce834
que
mes
lèvres8193
ont6475
proféré6475
,
et
que
ma
bouche6310
a1696
dit1696
dans6862
ma6862
détresse6862
.
§

Traduction révisée

De ce que mes lèvres ont proféré, et que ma bouche a dit dans ma détresse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale