Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 66. 13

13
935
אָב֣וֹא
J' entrerai
Vqi-1cs
1004
בֵיתְ·ךָ֣
[dans] · maison
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5930
בְ·עוֹל֑וֹת
des holocaustes · avec
Nc-fp-a · Prep


;

/
7999
אֲשַׁלֵּ֖ם
j' acquitterai
Vpi-1cs

לְ·ךָ֣
toi · envers
Sfxp-2ms · Prep
5088
נְדָרָֽ·י
mes · voeux
Sfxp-1cs · Nc-mp-c

׃
,

Traduction J.N. Darby

J'935
entrerai935
dans
ta1004
maison1004
avec5930
des
holocaustes5930
;
j'7999
acquitterai7999
envers
toi
mes
voeux5088
,
§

Traduction révisée

J’entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; je m’acquitterai envers toi de mes vœux,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale