Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 62. 4

4
5704
עַד־
Jusques à
Prep
575
אָ֤נָה ׀
quand
Adv
2050
תְּהֽוֹתְת֣וּ
vous jetterez - vous
Voi-2mp
5921
עַל
sur
Prep
376
אִישׁ֮
un homme
Nc-ms-a


,
7523
תְּרָצְּח֪וּ
[et chercherez]
Vpi-2mp
3605
כֻ֫לְּ·כֶ֥ם
vous · tous
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
7023
כְּ·קִ֥יר
une muraille · comme
Nc-ms-a · Prep
5186
נָט֑וּי
qui penche
Vqs-ms-a


,

/
1447
גָּ֝דֵ֗ר
[comme]
Nc-ms-a
1760
הַ·דְּחוּיָֽה
va crouler · qui
Vqs-fs-a · Prtd

׃
?

Traduction J.N. Darby

Jusques5704
à
quand575
vous
jetterez2050
-2050
vous
sur5921
un
homme376
,
[
et
chercherez
]
-
vous
tous3605
à
le
renverser7523
comme7023
une
muraille7023
qui
penche5186
,
comme
un
mur1447
qui
va1760
crouler1760
?
§

Traduction révisée

Jusqu’à quand vous jetterez-vous sur un homme [et chercherez]-vous tous à le renverser comme une muraille qui penche, comme un mur qui va s’écrouler ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale