Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 61. 7

7
3117
יָמִ֣ים
des jours
Nc-mp-a
5921
עַל־
aux
Prep
3117
יְמֵי־
jours du
Nc-mp-c
4428
מֶ֣לֶךְ
roi
Nc-ms-a
3254
תּוֹסִ֑יף
Tu ajouteras
Vhi-2ms


;

/
8141
שְׁ֝נוֹתָ֗י·ו
ses · années
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
3644
כְּמוֹ־
[seront]
Prep
1755
דֹ֥ר
des générations
Nc-ms-a
1755
וָ·דֹֽר
des générations · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
ajouteras3254
des
jours3117
aux5921
jours3117
du
roi4428
;
ses
années8141
seront
comme3644
des
générations1755
et
des
générations1755
.
§

Traduction révisée

Tu ajouteras des jours aux jours du roi ; ses années seront comme des générations et des générations.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale