Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 61. 5

5
1481
אָג֣וּרָה
Je séjournerai
Vqh-1cs
168
בְ֭·אָהָלְ·ךָ
ta · tente · dans
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
5769
עוֹלָמִ֑ים
à toujours
Nc-mp-a


;

/
2620
אֶֽחֱסֶ֨ה
je me réfugierai
Vqi-1cs
5643
בְ·סֵ֖תֶר
l' abri de · sous
Nc-ms-c · Prep
3671
כְּנָפֶ֣י·ךָ
tes · ailes
Sfxp-2ms · Nc-fd-c


.
5542
סֶּֽלָה
Sélah
Prtj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
séjournerai1481
dans168
ta168
tente168
à
toujours5769
;
je
me2620
réfugierai2620
sous5643
l'
abri5643
de
tes3671
ailes3671
.
Sélah5542
.
§

Traduction révisée

Je séjournerai dans ta tente à toujours ; je me réfugierai sous l’abri de tes ailes. (Pause).
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale