1481
אָג֣וּרָה
Je séjournerai
Vqh-1cs
168
בְ֭·אָהָלְ·ךָ
ta · tente · dans
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
5769
עוֹלָמִ֑ים
à toujours
Nc-mp-a
;
/
2620
אֶֽחֱסֶ֨ה
je me réfugierai
Vqi-1cs
5643
בְ·סֵ֖תֶר
l' abri de · sous
Nc-ms-c · Prep
3671
כְּנָפֶ֣י·ךָ
tes · ailes
Sfxp-2ms · Nc-fd-c
.
5542
סֶּֽלָה
Sélah
Prtj
׃
.
Je séjournerai dans ta tente à toujours ; je me réfugierai sous l’abri de tes ailes. (Pause).
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée