Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 60. 3

3
430
אֱ֭לֹהִים
Ô Dieu
Nc-mp-a


!
2186
זְנַחְתָּ֣·נוּ
nous · tu as rejetés
Sfxp-1cp · Vqp-2ms


,
6555
פְרַצְתָּ֑·נוּ
nous · tu as dispersés
Sfxp-1cp · Vqp-2ms


,

/
599
אָ֝נַ֗פְתָּ
tu t' es irrité
Vqp-2ms


;
7725
תְּשׁ֣וֹבֵ֥ב
ramène
Voi-2ms

לָֽ·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ô430
Dieu430
!
tu
nous
as2186
rejetés2186
,
tu
nous
as6555
dispersés6555
,
tu
t'599
es599
irrité599
;
ramène7725
-
nous
.
§

Traduction révisée

Ô Dieu ! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t’es irrité ; ramène-nous.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale