2009
הִנֵּ֤ה ׀
Voici
Prtm
,
5042
יַבִּ֘יע֤וּ·ן
ils · vomissent l' injure
Sfxn · Vhi-3mp
6310
בְּ·פִי·הֶ֗ם
leur · bouche · de
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
,
2719
חֲ֭רָבוֹת
des épées
Nc-fp-a
8193
בְּ·שִׂפְתוֹתֵי·הֶ֑ם
leurs · lèvres · [sont]
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
;
/
3588
כִּי־
[disent-ils]
Conj
,
4310
מִ֥י
qui
Prti
8085
שֹׁמֵֽעַ
[nous]
Vqr-ms-a
׃
?
Voici, de leur bouche ils vomissent l’injure, des épées sont sur leurs lèvres ; car, [disent-ils], qui [nous] entend ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby