Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 58. 12

12
559
וְ·יֹאמַ֣ר
dira · Et
Vqi-3ms · Conj
120
אָ֭דָם
l' homme
Nc-ms-a


:
389
אַךְ־
Certainement
Prta
6529
פְּרִ֣י
il y a un fruit
Nc-ms-a
6662
לַ·צַּדִּ֑יק
le juste · pour
Adja-ms-a · Prepd


,

/
389
אַ֥ךְ
certainement
Prta
3426
יֵשׁ־
il y a
Prtm
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
un Dieu
Nc-mp-a
8199
שֹׁפְטִ֥ים
qui juge
Vqr-mp-a
776
בָּ·אָֽרֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
homme120
dira559
:
Certainement389
il
y
a6529
un
fruit6529
pour
le
juste6662
,
certainement389
il
y
a3426
un
Dieu430
qui
juge8199
sur
la
terre776
.
§

Traduction révisée

Et l’homme dira : “Oui, il y a une récompense pour le juste ; oui, il y a un Dieu qui juge sur la terre.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale