2603
חָנֵּ֤·נִי
– · –
Sfxp-1cs · Vqv-2ms
430
אֱלֹהִ֨ים ׀
–
Nc-mp-a
2603
חָנֵּ֗·נִי
– · –
Sfxp-1cs · Vqv-2ms
3588
כִּ֥י
–
Conj
בְ·ךָ֮
– · –
Sfxp-2ms · Prep
2620
חָסָ֪יָה
–
Vqp-3fs
5315
נַ֫פְשִׁ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
6738
וּ·בְ·צֵֽל־
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
3671
כְּנָפֶ֥י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fd-c
2620
אֶחְסֶ֑ה
–
Vqi-1cs
/
5704
עַ֝֗ד
–
Prep
5674
יַעֲבֹ֥ר
–
Vqi-3ms
1942
הַוּֽוֹת
–
Nc-fp-a
׃
.
Use de grâce envers moi, ô Dieu ! use de grâce envers moi ; car en toi mon âme se réfugie, et sous l’ombre de tes ailes je me réfugie, jusqu’à ce que les calamités soient passées.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée