2603
חָנֵּ֣·נִי
moi · Use de grâce envers
Sfxp-1cs · Vqv-2ms
,
430
אֱ֭לֹהִים
ô Dieu
Nc-mp-a
!
3588
כִּֽי־
car
Conj
7602
שְׁאָפַ֣·נִי
– · voudrait m' engloutir
Sfxp-1cs · Vqp-3ms
582
אֱנ֑וֹשׁ
l' homme
Nc-ms-a
;
/
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3117
הַ֝·יּ֗וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
3898
לֹחֵ֥ם
me faisant la guerre
Vqr-ms-a
,
3905
יִלְחָצֵֽ·נִי
– · il m' opprime
Sfxp-1cs · Vqi-3ms
׃
.
Use de grâce envers moi, ô Dieu ! car l’homme voudrait m’engloutir ; me faisant la guerre tout le jour, il m’opprime.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée