Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 53. 6

6
8033
שָׁ֤ם ׀

Adv
6342
פָּֽחֲדוּ־

Vqp-3cp
6343
פַחַד֮

Nc-ms-a
3808
לֹא־

Prtn
1961
הָ֪יָה֫

Vqp-3ms
6343
פָ֥חַד

Nc-ms-a
3588
כִּֽי־

Conj
430
אֱלֹהִ֗ים

Nc-mp-a
6340
פִּ֭זַּר

Vpp-3ms
6106
עַצְמ֣וֹת

Nc-fp-c
2583
חֹנָ֑·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Vqr-ms-c

/
954
הֱ֝בִשֹׁ֗תָה

Vhp-2ms
3588
כִּֽי־

Conj
430
אֱלֹהִ֥ים

Nc-mp-a
3988
מְאָסָֽ·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

il
n'
y
avait
pas
de
sujet
de
frayeur
ils
ont
été
saisis
de
frayeur
;
car
Dieu
disperse
les
os
de
ceux
qui
se
campent
contre
toi
.
Tu
les
as
rendus
confus
,
parce
que
Dieu
les
a
méprisés
.
§

Traduction révisée

Là où il n’y avait pas de sujet de frayeur ils ont été saisis de frayeur ; car Dieu disperse les os de ceux qui dressent leur camp contre toi. Tu les as rendus confus, parce que Dieu les a méprisés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale