3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
5921
עַל־
à cause de
Prep
2077
זְ֭בָחֶי·ךָ
tes · sacrifices
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
3198
אוֹכִיחֶ֑·ךָ
– · Je te reprendrai
Sfxp-2ms · Vhi-1cs
/
5930
וְ·עוֹלֹתֶ֖י·ךָ
– · de tes holocaustes · ou
Sfxp-2ms · Nc-fp-c · Conj
,
5048
לְ·נֶגְדִּ֣·י
moi · devant · –
Sfxp-1cs · Prep · Prep
8548
תָמִֽיד
qui ont été continuellement
Nc-ms-a
׃
.
Je ne te ferai pas de reproches à cause de tes sacrifices ou de tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée