Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 5. 12

12
8055
וְ·יִשְׂמְח֨וּ
se réjouiront · Et
Vqi-3mp · Conj
3605
כָל־
tous
Nc-ms-c
2620
ח֪וֹסֵי
ceux qui se confient
Vqr-mp-c

בָ֡·ךְ
toi · en
Sfxp-2fs · Prep


,
5769
לְ·עוֹלָ֣ם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
7442
יְ֭רַנֵּנוּ
ils chanteront de joie
Vpi-3mp


,
5526
וְ·תָסֵ֣ךְ
tu les protégeras · et
Vhi-2ms · Conj


;
5921
עָלֵ֑י·מוֹ
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep

/
5970
וְֽ·יַעְלְצ֥וּ
s' égaieront · et
Vqi-3mp · Conj

בְ֝·ךָ֗
toi · en
Sfxp-2ms · Prep
157
אֹהֲבֵ֥י
ceux qui aiment
Vqr-mp-c
8034
שְׁמֶֽ·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tous3605
ceux2620
qui
se2620
confient2620
en
toi
se8055
réjouiront8055
,
ils
chanteront7442
de
joie7442
à
toujours5769
,
et
tu
les
protégeras5526
;
et
ceux157
qui
aiment157
ton8034
nom8034
s'5970
égaieront5970
en
toi
.
§

Traduction révisée

Et tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, ils chanteront de joie à toujours, et tu les protégeras ; ceux qui aiment ton nom s’égaieront en toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale