Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 5. 11

11
816
הַֽאֲשִׁימֵ֨·ם ׀
– · Punis - les
Sfxp-3mp · Vhv-2ms


,
430
אֱֽלֹהִ֗ים
ô Dieu
Nc-mp-a


!
5307
יִפְּלוּ֮
Qu' ils tombent
Vqi-3mp
4156
מִֽ·מֹּעֲצ֪וֹתֵ֫י·הֶ֥ם
leurs · propres conseils · par
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


;
7230
בְּ·רֹ֣ב
la multitude de · à cause de
Nc-bs-c · Prep
6588
פִּ֭שְׁעֵי·הֶם
leurs · transgressions
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
5080
הַדִּיחֵ֑·מוֹ
– · chasse - les
Sfxp-3mp · Vhv-2ms


;

/
3588
כִּי־
car
Conj
4784
מָ֥רוּ
ils se sont rebellés
Vqp-3cp

בָֽ·ךְ
toi · contre
Sfxp-2fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Punis 816
- 816
les
,
ô430
Dieu430
!
Qu'
ils
tombent5307
par4156
leurs
propres4156
conseils4156
;
chasse 5080
- 5080
les
à
cause
de
la
multitude7230
de
leurs
transgressions6588
;
car3588
ils
se4784
sont4784
rebellés4784
contre
toi
.
§

Traduction révisée

Punis-les, ô Dieu ! Qu’ils tombent par leurs propres conseils ; chasse-les à cause de la multitude de leurs transgressions ; car ils se sont rebellés contre toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale