Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 49. 15

15
6629
כַּ·צֹּ֤אן ׀
– · –
Nc-bs-a · Prepd
7585
לִֽ·שְׁא֣וֹל
– · –
Np · Prep
8371
שַׁתּוּ֮

Vqp-3cp
4194
מָ֤וֶת

Nc-ms-a
7462
יִ֫רְעֵ֥·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqi-3ms
7287
וַ·יִּרְדּ֘וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj

בָ֤·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3477
יְשָׁרִ֨ים ׀

Adja-mp-a
1242
לַ·בֹּ֗קֶר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
6697
qere(וְ֭·צוּרָ·ם)
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Conj
6736
ketiv[ו·ציר·ם]
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Conj
1086
לְ·בַלּ֥וֹת
– · –
Vpc · Prep
7585
שְׁא֗וֹל

Np

/
2073
מִ·זְּבֻ֥ל
– · –
Nc-ms-a · Prep

לֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ils
gisent
dans
le
shéol
comme
des
brebis
:
la
mort
se
repaît
d'
eux
,
et
au
matin
les
hommes
droits
domineront
sur
eux
;
et
leur
beauté
va
se
consumer
dans
le
shéol
,
sans
qu'
ils
aient
plus
de
demeure
.
§

Traduction révisée

Ils gisent dans le shéol comme des brebis : la mort se repaît d’eux, et au matin les hommes droits domineront sur eux ; et leur beauté va se consumer dans le shéol, sans qu’ils aient plus de demeure.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale