Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 45. 9

9
4753
מֹר־
Myrrhe
Nc-ms-a
174
וַ·אֲהָל֣וֹת
aloès · et
Nc-mp-a · Conj
7102
קְ֭צִיעוֹת
[et] casse
Nc-fp-a
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
899
בִּגְדֹתֶ֑י·ךָ
tes · vêtements
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,

/
4480
מִֽן־
depuis
Prep
1964
הֵ֥יכְלֵי
les palais de
Nc-mp-c
8127
שֵׁ֝֗ן
ivoire
Nc-bs-a
4482
מִנִּ֥י
d' où
Prep
8055
שִׂמְּחֽוּ·ךָ
toi · ils ont réjoui
Sfxp-2ms · Vpp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tous3605
tes899
vêtements899
sont
myrrhe4753
,
aloès174
,
et
casse7102
,
[
quand
tu
sors
]
des4480
palais1964
d'
ivoire8127
d'
4482
ils
t'8055
ont8055
réjoui8055
.
§

Traduction révisée

Tous tes vêtements sont myrrhe, aloès et casse ; depuis les palais d’ivoire, des instruments à cordes t’ont réjoui .
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale