Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 45. 10

10
1323
בְּנ֣וֹת
Des filles de
Nc-fp-c
4428
מְ֭לָכִים
rois
Nc-mp-a
3368
בְּ·יִקְּרוֹתֶ֑י·ךָ
tes · dames d' honneur · [ont été] parmi
Sfxp-2ms · Adja-fp-c · Prep

/
5324
נִצְּבָ֥ה
est
VNp-3fs
7694
שֵׁגַ֥ל
ont été la reine
Nc-fs-a


;
3225
לִֽ֝·ימִינְ·ךָ֗
ta · droite · à
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep


,
3800
בְּ·כֶ֣תֶם
l'or de · avec
Nc-ms-c · Prep
211
אוֹפִֽיר
Ophir
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Des
filles1323
de
rois4428
ont
ont7694
été7694
été
parmi
tes3368
dames3368
d'
honneur3368
;
la
reine7694
est5324
à
ta3225
droite3225
,
parée
d'
or3800
d'
Ophir211
.
§

Traduction révisée

Des filles de rois ont été parmi tes dames d’honneur ; la reine est à ta droite, parée d’or d’Ophir.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale