Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 45. 7

7
3678
כִּסְאֲ·ךָ֣
Ton · trône
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
430
אֱ֭לֹהִים
ô Dieu
Nc-mp-a


,
5769
עוֹלָ֣ם
[est] pour toujours
Nc-ms-a
5703
וָ·עֶ֑ד
à perpétuité · et
Nc-ms-a · Conj


;

/
7626
שֵׁ֥בֶט
un sceptre de
Nc-ms-c
4334
מִ֝ישֹׁ֗ר
droiture
Nc-ms-a
7626
שֵׁ֣בֶט
[est] le sceptre de
Nc-ms-c
4438
מַלְכוּתֶֽ·ךָ
ton · règne
Sfxp-2ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ton3678
trône3678
,
ô430
Dieu430
,
est
pour
toujours5769
et
à
perpétuité5703
;
c'
est
un
sceptre7626
de
droiture4334
que
le
sceptre7626
de
ton4438
règne4438
.
§

Traduction révisée

Ton trône, ô Dieu, est pour toujours et à perpétuité ; c’est un sceptre de droiture que le sceptre de ton règne.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale